Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
17 août 2006 4 17 /08 /août /2006 00:25
Dans ma famille, on invente parfois quelques mots, voire quelques expressions, que j'ai tellement entendues que je les crois obstinément françaises...

Ma préférée ?


My family is used to inventing new words, or even expressions...
I'm so used to them, that I'm absolutely sure they are French...
The one I prefer is :
"I know you as if I had knitted you"
It sounds like a French expression saying : I know you as if I made you....
Partager cet article
Repost0

commentaires

M
This one I really like! (To bad I can only understand english and swedish... having a hard time trying to figure out what you wright on this page :(
/Malin
Répondre
M
But there's a translation : the green backgrounded text is the translation of the French text ;)
C
Moi non plus je ne la connaissais pas celle là et elle est mignone comme tout... Mais pas autant que ton illustration...
Bises
Répondre
M
Serait-on de la même famille?Parce que ma grand-mère me dit ça depuis mon enfance :-) (J'ai toujours cru que ça lui était personnel, vu que c'est ma Mamie-Tricot qui me faisait les pulls quand j'étais petite)
Répondre
-
Ah, géniale cette expression !!!  J'adore quand c'est personalisé comme ça, c'est 'achement plus sympa ;-))))GROS bisous & belle journée !!
Répondre
L
Et la cousine rétorqua à Miss Trop... Ohhh " Mais c'était cousu de fil blanc !"
Répondre